Board logo

标题: 地理老师上课 [打印本页]

作者: 阳春白雪    时间: 2014-1-9 09:42     标题: 地理老师上课

地理课上,老师绘声绘色地介绍:“尼亚加拉大瀑布是世界上最大的瀑布……”老师发现小龙开小差,无心听课,当即对他提问:“小龙,我刚才讲了什么?”小龙站起来,红着脸答不上。同桌小强轻声提示,小龙隐隐约约听到,就大声回答:“你家那块大破布是世界上最大的破布!”

 


作者: 自在客    时间: 2014-1-9 10:31

这大破布是不是指的地理老师家的窗帘
作者: 阳光快乐    时间: 2014-1-9 11:00

哈哈,哈哈!
作者: 楚王    时间: 2014-1-9 15:31

那是老师垫床上的“大尿布”……
作者: 自在客    时间: 2014-1-9 16:01

引用:
原帖由 楚王 于 2014-1-9 15:31 发表 那是老师垫床上的“大尿布”……

也是,有道理啊,大瀑布不就是大铺布,不铺在床上还铺哪里?  楚兄高家庄子的有!


作者: 俺是山东人    时间: 2014-1-9 20:11

大破布
作者: 葫芦声韵    时间: 2014-1-9 20:54

小孩耳朵不错
作者: 阳春白雪    时间: 2014-1-9 21:09

引用:
原帖由 楚王 于 2014-1-9 15:31 发表 那是老师垫床上的“大尿布”……

 

 


作者: 开心老猪    时间: 2014-1-9 22:08

俺也没听清 小龙显然没听清大瀑布的定语。老师的提问说的瀑布的名字就是错误的。应为美|加国交界处的“尼亚加拉”大瀑布,而不是“尼加拉瓜”大瀑布。“尼加拉瓜”是国名。
作者: 阳光快乐    时间: 2014-1-9 22:16

引用:
原帖由 开心老猪 于 2014-1-9 22:08 发表 俺也没听清 小龙显然没听清大瀑布的定语。老师的提问说的瀑布的名字就是错误的。应为美|加国交界处的“尼亚加拉”大瀑布,而不是“尼加拉瓜”大瀑布。“尼加拉瓜”是国名。

 

还真是哦,这么多人都没发现,老猪同志有心人啊!

 

不过仔细百度了一下:发现没错哎

  “尼亚加拉瀑布”也直译作拉格科或尼加拉瓜瀑布,“尼亚加拉”在印第安语中意为“雷神之水”,印第安人认为瀑布的轰鸣是雷神 说话的声音。在他们实际上见到瀑布之前,就听到酷似持续不断打雷的声音,故他们把它称为“Onguiaahra” (后称Niagara),意即“巨大的水雷”。

 

   也直译作拉格科或尼加拉瓜瀑布


作者: 楚王    时间: 2014-1-9 23:30

开心老师您误会了。要那样白雪姑娘没法灌水了……呵呵
作者: 开心老猪    时间: 2014-1-10 21:58

呵呵,俺是讲那位老师的提问。
作者: 阳春白雪    时间: 2014-1-11 21:11

引用:
原帖由 开心老猪 于 2014-1-9 22:08 发表 俺也没听清 小龙显然没听清大瀑布的定语。老师的提问说的瀑布的名字就是错误的。应为美|加国交界处的“尼亚加拉”大瀑布,而不是“尼加拉瓜”大瀑布。“尼加拉瓜”是国名。

马虎了现就改






欢迎光临 葫芦丝专业论坛 (http://bbs.hulusi.com/) Powered by Discuz! 6.1.0